KnifeOut中文

2023年12月13日—THEKNIVESAREOUT翻譯:磨刀霍霍;劍拔弩張。了解更多。,2020年4月9日—(Thefamilyistrulydesperate.Andwhenpeoplegetdesperate,theknivescomeout.)「亮出刀來」(knivesout)只是表面的解釋,真正的意思是:一 ...,2019年12月2日—desperate,theknivescomeout.)。「亮出刀來knivesout」只是表面解釋,真正的意思是:1)不安好心地想找麻煩; ...,2020年4月2日—「亮出刀來knivesout」只是表面解釋,真正的意思是...

THE KNIVES ARE OUT中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

2023年12月13日 — THE KNIVES ARE OUT翻譯:磨刀霍霍;劍拔弩張。了解更多。

鋒迴路轉》還隱藏著許多你沒注意到的文字遊戲

2020年4月9日 — (The family is truly desperate. And when people get desperate, the knives come out.)「亮出刀來」(knives out)只是表面的解釋,真正的意思是:一 ...

知道為什麼《鋒迴路轉》(Knives Out, 2019)的英文片名會 ...

2019年12月2日 — desperate, the knives come out.)。 「亮出刀來knives out 」只是表面解釋,真正的意思是:1) 不安好心地想找麻煩; ...

【劇情放大鏡】Knives Out 的背後意義?《鋒迴路轉》 拆字遊戲 ...

2020年4月2日 — 「亮出刀來knives out 」只是表面解釋,真正的意思是:. 1.不安好心地想找麻煩;2.準備找個弱勢倒楣鬼開罵或開刀。 換句話說, ...

電影神搜

2020年4月3日 — 知道為什麼《鋒迴路轉》的英文片名會是Knives Out 嗎?為什麼偵探的姓名會是Benoit Blanc 呢?還有,為何劇照中會有一圈萬劍網呢?

《鋒迴路轉》:別把甜甜圈中間那個洞視為理所當然

2019年12月7日 — Knives out中文譯名不直譯為《亮出刀來》、而改了個金字旁的鋒字而譯成《鋒迴路轉》,因為劇情的確是那麼「鋒」迴路轉啊! 3. 甜甜圈中的甜甜圈。在看 ...

鋒迴路轉:抽絲剝繭

舉世知名的偵探貝諾瓦·白朗前往希臘,推敲破解重重謎團。這回案情圍繞著一名科技業億萬富翁,還有他那群形形色色的朋友。 主演:丹尼爾·克雷格,艾德華·諾頓,賈奈兒· ...

鋒迴路轉

《鋒迴路轉》(英語:Knives Out,中國大陸譯《利刃出鞘》,香港譯《神探白朗:福比利大宅謀殺案》)是一部2019年美國懸疑片,由雷恩·強生編劇和執導,並與拉姆·伯格 ...